A Amazon passou a disponibilizar a ferramenta que permite o carregamento de livros para a loja do Kindle em mais três idiomas, incluindo o português.

Um mês após a abertura da plataforma a outras línguas que não o inglês, autores independentes, profissionais ou amadores, com obras na língua portuguesa, passam a poder também converter os seus trabalhos em ebooks para serem vendidos na loja da Amazon.

A Digital Text Platform é uma ferramenta para auto-publicação que permite o upload de obras de qualquer interessado em disponibilizar, sob a forma de livros electrónicos, as suas obras. A utilização dispensa a mediação de uma editora, sendo apenas necessária uma conta na Amazon (a mesma usada para comprar livros) e o preenchimento de um formulário com os dados do livro - capa, sinopse, idioma, sugestão de preço de venda ao público e indicação se pretende que este se encontre, ou não, protegido por DRM.

Os materiais submetidos são depois analisados pela Amazon e, quando aprovados, passam a ser vendidos em todo o mundo, através da sua livraria online, a partir da qual podem ser adquiridos para leitura no Kindle ou numa das plataformas da marca para computador ou smartphone.

Com a disponibilização, esta sexta-feira, da ferramenta para português, espanhol e italiano, a DTP - que já estava disponível para inglês, alemão e francês - alarga o seu universo de potenciais utilizadores e dá mais um passo na oferta de conteúdos adaptados aos utilizadores da Kindle Store em diversos pontos do globo, seguindo uma estratégia de internacionalização que começou com a disponibilização do seu leitor de ebooks a nível mundial, em Outubro de 2009.

No anúncio publicado online, a empresa adiantou ainda que pretende, de futuro, disponibilizar a ferramenta de auto-publicação noutras línguas, embora não tenham sido avançados detalhes quanto a datas ou idiomas prioritários.