A língua vai deixar de ser uma barreira no campo da comunicação. Pelo menos é essaa ideia que fica quando se sabe que gigantes tecnológicas como a Microsoft – com o Skype – e agora a Google têm ferramentas de tradução em tempo real.



Do lado da Google a novidade vai chegar através da aplicação Translate e de acordo com o The New York Times, os utilizadores vão poder falar para a aplicação que a mesma reconhecerá automaticamente as línguas mais populares e fará a tradução de acordo com a preferência definida.



O Google Translate é um dos serviços mais populares da empresa de Mountain View tendo a aplicação para Android cerca de 100 milhões de downloads, sendo que o número de utilizadores ativos mensais em todas as plataformas ronda os 500 milhões.



Mas as novidades, alegadamente, não ficam por aqui. A Google também estará a preparar um serviço de tradução de texto em tempo real com base em imagens. Por exemplo, se o utilizador estiver na China basta apontar o telemóvel para as placas locais para ficar a saber o que lá está escrito. É no entanto de recordar que esta não é uma tecnologia nova e que já está a ser desenvolvida por outras empresas.



A Google tenta assim responder à Microsoft que ainda em 2014 lançou um serviço de tradução em tempo real integrado no Skype – uma das mais populares aplicações de comunicação. Apesar de o suporte de línguas ser para já limitado, foram muitos os que reconheceram o potencial desta tipologia de sistemas.



O jornal norte-americano levantou no entanto várias questões relacionadas com a privacidade e com o facto de as máquinas estarem a ganhar cada vez mais “sensibilidade” sobre as coisas que são ditas: enquanto na área da privacidade são dadas garantias de que nem agências como a NSA não saberão quem disse o quê, do lado da privacidade fica a ideia de que por parecer que cada vez mais existe falta dela, os utilizadores aprenderão a gerir os seus dados online com muito mais cuidado.


Escrito ao abrigo do novo Acordo Ortográfico